大類學科: 不限 醫(yī)學 生物 物理 化學 農(nóng)林科學 數(shù)學 地學天文 地學 環(huán)境科學與生態(tài)學 綜合性期刊 管理科學 社會科學 查看全部熱門領域
《中國翻譯》(雙月刊)創(chuàng)刊于1980年,是中國外文出版發(fā)行事業(yè)局主管,中國外文局編譯研究中心、中國翻譯工作者協(xié)會主辦的學術期刊,同時也是中國翻譯協(xié)會的會刊。它是翻譯工作者交流譯學研究和翻譯實踐經(jīng)驗的窗口,進行學術爭鳴的園地。本刊是國家核心學術期刊。中國譯協(xié)的宗旨是開展翻譯研究和學術交流;促進翻譯人才培養(yǎng)和翻譯隊伍建設;進行行業(yè)指導,參與行業(yè)管理;維護翻譯工作者的合法權益;開展與國內外相關組織之間的交流與合作。
《中國翻譯》反映國內、國際翻譯學術界前沿發(fā)展水平與走向,開展譯學理論研究,交流翻譯經(jīng)驗,評介翻譯作品,傳播譯事知識,促進外語教學,介紹新、老翻譯工作者,報道國內外譯界思潮和動態(tài),繁榮翻譯事業(yè)。報道國內外譯界思潮和動態(tài)。是大專院校外語師生、翻譯工作者和翻譯愛好者交流譯學研究和翻譯實踐經(jīng)驗的窗口,進行學術爭鳴的園地。
CSSCI 南大核心期刊(含擴展版),上海圖書館館藏,北大核心期刊(中國人文社會科學核心期刊),國家圖書館館藏,知網(wǎng)收錄(中),維普收錄(中),
譯學研究、翻譯理論與技巧、翻譯評論、譯著評析、翻譯教學、科技翻譯、經(jīng)貿(mào)翻譯、實用英語翻譯、人物介紹、國外翻譯界、當代國外翻譯理論、翻譯創(chuàng)作談、翻譯史話、譯壇春秋、中外文化交流、國外翻譯界動態(tài)、詞匯翻譯選登、讀者論壇、爭鳴與商榷、翻譯自學之友
1.中國翻譯雜志稿件類別:本刊主要刊登中文稿件,酌量刊登海外學者的英文稿件。
2.中國翻譯雜志本刊對來稿實行專家匿名評審。審稿周期為三個月,三個月后未接到用稿通知,請自行處理稿件。本刊有權對來稿進行編輯加工。
3.中國翻譯雜志投稿方式:請將電子文稿以附件形式發(fā)送至zhongguofanyitougao@gmail.com電子信箱。不便使用電子郵件發(fā)送者,請郵寄至:北京市阜外百萬莊大街24號《中國翻譯》編輯部,郵編:100037。請勿重復使用兩種方式投送同一稿件。
4.字數(shù)要求:來稿一般以5000-8000字為宜,長文應控制在10000字以內;書評及訪談類文章應在5000字以內為宜。
5.稿件以Word格式排版,段落格式及標點使用須規(guī)范,請在第一頁附上作者信息:姓名、工作單位/通信地址、郵編、電話、電子信箱、職稱及研究方向;正文請勿標注任何個人信息。
6.5000字以上的論述性文稿請附中英文摘要、英文標題和關鍵詞、作者單位英文名稱。
7.文獻引注要求:請在引文后用括號注明作者姓名(英文只注姓)、出版年份和頁碼。如:(王佐良,1982:138)或(Newmark,1988:26-33),并在“參考文獻”項下列出詳盡信息,體例參見本刊。文內注釋采用尾注形式。
8.來稿文責自負,請勿一稿多投。
9.請自留底稿,恕不退稿。
10.任何個人或組織以任何形式轉載、摘編本刊文章,須經(jīng)本刊同意,并注明出處。
①本頁面非期刊官網(wǎng),不以期刊名義對外征稿,僅展示期刊信息做參考.投稿、查稿,請移步至期刊官網(wǎng).
②如果您是期刊負責人且不想本平臺展示期刊信息,可聯(lián)系在線人員予以刪除.
③如果需要學術咨詢服務可以聯(lián)系學術顧問了解服務明白紙.
不成功退款,無后顧之憂,風險服務升級。
資質許可齊全,合規(guī)經(jīng)營,用戶權益有保障。
刊物在國家新聞出版署網(wǎng)可查,抵制假刊、增刊。
交易均通過對公賬戶,資金安全有保障。